Kalevala CAL – 17. Nuotiovalkea

Vuur en licht – Nuotiovalkea. Knap he, hoe die Finnen zoveel woorden in één woord weten te stoppen? Het Fins is een agglutinerende taal, wat betekent dat ze in plaats van losse woorden, stukjes voor of achter een woord plakken om het woord aan te passen. Wikipedia zegt hierover: “Het Fins is een zeer sterk agglutinerende taal, wat betekent dat woorden kunnen worden voorzien door een keten van uitgangen die bijvoorbeeld plaatsbepaling of bezit weergeven (talo ‘huis’, talossa ‘in het huis’, taloissa ‘in de huizen’, talonsa ‘zijn/haar huis’, talossaan ‘in zijn/haar huis’, taloissaan ‘in zijn/haar huizen’). We spreken daarom in dit geval bij voorkeur van een flecterende taal. Finse woorden zijn dan ook gemiddeld langer dan Nederlandse, doordat het Nederlands vaker afzonderlijke woorden (clitica) gebruikt.”

Leuk hè? Maar jullie kwamen hier niet voor een lesje linguïstiek, maar voor een haakpatroon.

Wat een verademing is dit patroon, na het vorige zeer moeilijke Maagdenspoelpatroon en de Zwaan van Tuonela.

Kijk je liever het filmpje?

 

Klik hier om naar het patroon te gaan.

 

 

4 reacties op “Kalevala CAL – 17. Nuotiovalkea”

  1. Marian van Leuven

    Hoi, ik ben vol enthousiasme bezig met de Kalevala CAL en kan alle delen terugvinden met uitzondering van deel 17. Als ik daarop klik op de basis pagina waar alle links staan krijg ik een scherm met een foutmelding dat de pagina niet kan worden gevonden. Is er misschien een piepklein kansje dat jij me kung helpen aan dit patroon?

  2. Desiree de Bruijn

    Hallo Iris, ik kan ook patroon nummer 17 niet downloaden in het Nederlands, alleen in het Fins. Helaas is mijn Fins erg slecht… Hihihihi!

    Groetjes, Desiree

Reacties zijn gesloten.